times you’ve made me cry
And maybe you’ll see my point of view
这首歌是一首表达失恋之痛的歌曲,歌手陈奂仁翻唱自英国歌手Mick Hucknall。这首歌通过“哭泣”这一动作来表达歌手对失恋的痛苦和愤怒,他希望对方也能够像他一样感受到这种痛苦。
歌曲中的“Cry, cry, cry”反复出现,让人感受到歌手内心的煎熬和无奈。他希望对方能够为他流泪,让他知道他并不是唯一一个在痛苦中挣扎的人,也希望借此让对方理解他多年来的痛苦和付出。
歌曲中的“cry me a river”和“cry me a sea”表达了歌手对对方的期望,希望对方能够像他一样深深地感受到失恋的痛苦,也希望对方能够认识到他所经历的痛苦和伤害。
整首歌曲的旋律简单明快,歌手的声音也充满了情感,让人不禁陷入其中。这首歌曲通过简单的歌词和旋律表达了失恋的痛苦和愤怒,让人感受到歌手内心的情感和煎熬,也让人对爱情和生活有了更深刻的思考。